Related Professional Experience
I have been working as a language service provider since 2005 for the following language pairs:
English-SpanishFrench-Spanish Italian-Spanish | Portuguese-Spanish
Official Diplomas and Merits
Graduated in Translating and Interpreting (English, French and Italian): Graduated with Honours for Italian. Universidad P. Comillas, Oct. 01-June 05.
Sworn and Certified Translator of English: Spanish Ministry of Foreign Affairs, since Jan. 06.
DALF (Diploma in Advanced French Language): Institut Français, June 05.
Audiovisual Translation: Dubbing, Subtitling and Accessibility in the Media: UNED, 6 ECTS, Dec. 21-May 22.
Professional course on Spanish Editing and Proofreading: European University, Sep. 22-Dec. 22.
Professional course on Advanced Spanish Editing and Proofreading: Cálamo & Cran, Ene. 23-Apr. 23.
Additional Credits Granted
2012-2013: Professional and Academic English (6 ECTS), UNED.
2014-2015: Genetic Fundamentals of Language (5 ECTS), Linguistics and First Writing Systems (5 ECTS), Linguistic Grammar (5 ECTS), Fundamentals of Visual Language (5 ECTS), Phonological and Iconic Fundamentals of Communication (5 ECTS), UNED.
2019-2020: Digital tools for qualitative and quantitative text analysis (20 h), Laguage and the processes of mobility and globalisation (4 h), Methodological aspects of scientific research: procedures, instruments and techniques (3 h), CITAVI and the academic writing (3 h), Research techniques applied to Linguistics (2 h), Seminar on Sketch Engine (2 h), UCM.
Other Languages Known
A2: German, Russian
A1: Chinese, Farsi, Greek

You May Also Like

Back to Top